Дружба та гостинність

 

Дружба та гостинність

Для приятеля нового не пускайся старого.

                    *

З ким поведешся, того й наберешся.

                    *

З добрим поживеш — добро переймеш, а з лихим зійдешся — того й наберешся.

                    *

Яку дружбу заведеш, таке й життя поведеш.

                    *

З добрими людьми завжди згоди можна дійти.

                    *

Хто до кого пристає, таким і стає.

                    *

Лихий доброго псує. 

                    *

Вірний приятель — то найбільший скарб.

                    *

В пригоді пізнавай приятеля.

                    *

Друга шукай, а найдеш — тримай.

                    *

Приятелева вода лучча ворогового меду.

                    *

Поміч у свій час — як дощ у засуху.

                    *

Одна головешка і в печі гасне, а дві і в полі горять.

                    *

Біля сухого дерева й сире горить.

                    *

В лиху годину узнаєш вірну людину.

                    *

Друзі пізнаються в біді.

                    *

Давніх друзів забувають, а при горі споминають.

                    *

Не той друг, що лащиться, а той, що печалиться.

                    *

З добрим дружись, а лихих стережись.

                    *

Чим багаті, тим і раді.

                    *

Набралося гостей з усіх волостей.

                    *

Люди добрі, тепла хата, є ідо їсти, є де спати,— хоч зимуй!

                    *

Що не є в печі, те й на стіл мечи!

                    *

Що хата має, тим і приймає.

                    *

Сідайте, хай ноги для дороги!

                    *

Гість — як невільник: де посадять, там і сидить.

                    *

На ласий кусок найдеться куток.